CONTE THÉÂTRAL Félix Kama Nous aussi serons élus Note de l’auteur: L’écrivain est un potier. Cela va de soi. Il utilise, invente et pétrit avec les mots les idées. L’acteur est un danseur-musicien. Musiquer et ...
I welcome you most warmly to my homepage. I hope that its content will satisfy whatever thirst and hunger you have. And if you still feel thirsty please don’t hesitate and let me know any missing topics, let me know any insufficiency, contradiction or awkwardness that you have discovered. But most of all I will appreciate your suggestions.
My writing is a mixture of different languages, even if you may notice that French is a little bit more dominant than other languages. But language, just like skin color has never been a distinctive visual sign of the human race. You can be black and at the same time European, American, or Asian. You can speak French or English even if you have never been in France or England. The one remark I am sure will not be missing: why didn’t I translate everything? There are at least 7000 languages in the world. If I would translate my work into all these languages, that would be extremely demanding. If even Gods’ Creation is being criticized, it will be obvious that one of Gods‘ creation will be criticized even more.
Enjoy!
Herzlich willkommen auf meiner Homepage. Ich hoffe sehr, dass der Inhalt derselben Euren Durst stillen wird. Und sollte das je nicht der Fall sein, dann bitte ich Euch darum, mir mitzuteilen, was Euch fehlt, wovon es nicht genug gibt, wo Ihr einen Widerspruch seht und wo Ihr einen Blödsinn entdeckt habt- Aber am allermeisten würde ich mich freuen, wenn Ihr eigene Vorschläge macht.
Mein literarisches Werk schreibe ich in einem Mix aus Sprachen, auch wenn ich nicht verhehlen kann, dass Französisch am meisten vorkommt. Die Sprache und die Hautfarbe waren noch nie ein sichtbares Zeichen der menschlichen Rasse. Es gibt Schwarze, die trotzdem Europäer, Amerikaner oder Asiaten sind. Man kann Französisch oder Englisch sprechen, ohne jemals in Frankreich oder England gewesen zu sein. Ich ahne schon, dass eine Sache nicht fehlen wird. Die Frage, warum ich nicht in alle Sprachen übersetze habe.
Es gibt mehr als 7000 Sprachen auf der Welt. Wenn man alles was ich schreibe in diese Sprachen übersetzen wollte, wäre das ganz schön anstrengend. Denn wenn schon sogar das Werk Gottes kritisiere, um wie viel mehr ist dann das Werk eines Gottes-Geschöpfes der Kritik ausgesetzt.
Viel Vergnügen!
Soyez bienvenu sur mon site internet. J'espère que son contenu étanchera votre soif. Et si ce n'est pas le cas, prière de m'informer sur les manques, les insuffisances, les contradictions ou maladresses que vous y aurez décelés. Mais, au-dessus de tout, j'apprécierai au plus haut degré vos suggestions. Mes écrits sont dans un mélange de langues, même si on note une prédominence du français. La langue, autant que la couleur de la peau n'a jamais été un signe visuel distinctif entre les races humaines. On peut être Noir, mais Européen, Américain ou Asiatique; on peut parler français ou anglais sans jamais avoir mis pied en France ou en Angleterre. J'anticipe donc pour cette suggestion qui ne va pas manquer: pourquoi n’avoir pas traduit tous les écrits dans telle ou telle langue? On dénombre au moins 7000 langues dans le monde. S'il fallait faire la traduction de mes écrits pour la langue de tout un chacun ici, ce serait fastidieux. Si on trouve déjà à redire sur l'oeuvre même du créateur du monde, à plus forte raison sur les écrits d'un humain issu de l'oeuvre de Dieu.
Bon plaisir
Félix Kama Nur die Behinderten und die Greise aus meinen Stamm sind nicht gekommen, um mich am Flughafen zu verabschieden. Da die anderen, die in aller Herrgottsfrühe eintrudelten, kaum jemanden in der großen Stadt ...
Félix KAMA vit en Allemagne. Il est enseignant de formation et exerce comme artiste comédien et donne ses spectacles en français, en allemand, en Eton (une langue parlée dans le département de la Lékié ), autres ...
Disons-le à brûle-pourpoint : la langue française confrontée aux camerounaiseries doit consacrer l’expression « plus pire » dans la catégorie du superlatif le plus absolu. Les éminences grises de l’Académie ...
Les motifs qui emmènent les africains à émigrer ne sont pas identiques à ceux qui poussent les occidentaux à courir à travers le monde. Etudiants, nous venons chercher, ou mieux compléter notre savoir intellectuel, ...
A l’heure où le monde entier verse des larmes sincères mêlées à des larmes de crocodile à l’occasion du départ de notre Mandela pour le royaume de l’au-delà, il apparaît indécent de déroger à la ...
Talom est un petit génie : cet enfant ne va pas même pas encore à l’école, mais il parle déjà français ! Ma mami ééé! Di small pikin Nfor no dé go school, but I dé though sotééé. I already tok big gramma! ...
(Suite et … Avant-propos de Félix Kama Au vu de la bourrasque de réactions passionnées que cet article a suscitées, j’avoue avoir eu à lutter contre moi-même pour en laisser paraître la suite et fin. Il a fallu que ...
1ère partie – Notre fille n’est pas n’importe quoi ! Nous devons « manger avec notre fille », vocifère le porte-parole de la famille. – Ce que nous sommes en train de t’offrir, c’est la vie, renchérit ...